tag:blogger.com,1999:blog-2168920938519111007.post1715270133334690880..comments2024-03-28T11:11:27.846+01:00Comments on TOVETANKAR: Vecka 8: UrsprungsfamiljenTovehttp://www.blogger.com/profile/02004255472701075325noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2168920938519111007.post-47341203822380258192019-03-06T11:35:27.565+01:002019-03-06T11:35:27.565+01:00Ja, det stämmer ju att alla är "primo" t...Ja, det stämmer ju att alla är "primo" typ. Primo hermano och primo lejano säger de ibland. Jag tror att primo hermano är en riktig kusin. <br /><br />Föräldramötet - ja, det finns inte så mkt att rapportera. Vi var fyra mammor och några kvinnliga personal-människor och det blev ingen debatt. De berättade att de begränsat hur mycket socker de ger till barnen och att det bara är kaka på kanelbullens dag och någon pepparkaka till jul, för det är ju traditiooon. Det är okej för mig. Jag har inget att invända. Efteråt kom jag att tänka på att man kunde ha frågat hur mkt vegetarisk mat jämfört med köttmat de serverar. Det ska jag ta en annan gång! Tovehttps://www.blogger.com/profile/02004255472701075325noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2168920938519111007.post-6130561056859936402019-03-01T17:50:22.902+01:002019-03-01T17:50:22.902+01:00Och i Spanien särskiljer man inte familjemedlemmar...Och i Spanien särskiljer man inte familjemedlemmar så mycket. Alla sysslingar och pysslingar och ej närbesläktade släktingar kallas kusiner. Det är rätt trevligt, egentligen.<br /><br />Men Tove, du skulle berätta om det svenska föräldramötet!? Rapport, tack!Casa Annikahttps://www.blogger.com/profile/05152407751668093568noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2168920938519111007.post-87511380729323640222019-02-25T22:34:02.988+01:002019-02-25T22:34:02.988+01:00Ja, släktkär.. det ordet har jag aldrig använt om ...Ja, släktkär.. det ordet har jag aldrig använt om mig själv. Vi träffade nog våra kusiner några gånger per år när vi var barn och nu har jag ingen kontakt med dem annat än att jag hör lite om dem via mina föräldrar som pratar med och träffar deras föräldrar ibland. I Spanien innefattar också ordet familia fler personer, det tror jag i alla fall. Man använder också familjeord mer, t ex "Nu ska vi hem till moster Greta" istället för bara "Greta" som vi alltid sagt som barn.. <br /><br />Plus att ordet för moster/faster: tía används för fler personer än i svenskan (t ex min mammas kusin)... ja jag ska undersöka detta närmare och återkomma! Intressant ju!Tovehttps://www.blogger.com/profile/02004255472701075325noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2168920938519111007.post-18198229717282210792019-02-25T15:41:54.728+01:002019-02-25T15:41:54.728+01:00Vilket bra ord! Ursprungsfamiljen. Jag har lite sv...Vilket bra ord! Ursprungsfamiljen. Jag har lite svårt ibland att få mina elever i Portugal att förstå skillnaden mellan släkten och familjen, för här är ju allt família. För mig är bara min man och barn min familj, säger jag. Men dina föräldrar då? undrar de. De var min familj när jag var liten...<br />Kusiner har jag tappat kontakten med och vet inte ens hur många barn de har. <br />De tycker det låter lite sorgligt. Det tycker i alla fall portugiserna, och det är det ju också kanske, men jag är inte så släktkär. Också ett intressant ord egentligen!Åsahttp://www.bortugal.senoreply@blogger.com